SU İÇİLECEK KAPLAR
SU İÇİLECEK KAPLAR
774- عَنْ أنس
رَضِيَ اللَّه قال : حَضَرَتِ الصَّلاةُ، فَقَامَ مَنْ كان قَرِيبَ الدَّارِ إلى
أَهْلِهِ، وَبقِيَ قَوْمٌ فَأُتِيَ رَسُولُ الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم
بِمِخْضَبٍ مِنْ حِجَارَة، فَصَغُرَ المِخْضبُ يَبْسُطَ فِيهِ كَفَّهُ، فَتَوَضَأَ
القَوْمُ كُلُهُمْ. قالوا : كَمْ كُنْتُمْ ؟ قال : ثمانين وَزِيَادَةً.
وفي روايةٍ له
ولمسلم: أن النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم دَعَا بإناءٍ مِنْ مَاءٍ، فَأُتُيَ
بِقَدَحٍ رَحْرَاحِ فِيهِ شَيْءٌ مِنْ مَاءٍ، فَوَضَعَ أصابعَهُ فِيه. قال : أنس:
فَجَعَلْتُ أنظُرُ إلى الماءِ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أصابعِهِ، فَحَزَرْتُ مَنْ
تَوَضَّأَ مَا بَيْنَ السبعِينَ إلى الثمانين .
774: Enes (Allah Ondan razı olsun) şöyle demiştir: Namaz vakti girince evleri
yakın olanlar evlerine gittiler. Bazıları da yerlerinde kaldılar. Rasûlullah (sallallahu
aleyhi vesellem)’e taştan yapılmış bir kap getirdiler. Peygamber (sallallahu
aleyhi vesellem)’in eli sığmayacak kadar küçük olan bu kaptan oradaki bütün
cemaat abdest aldılar. Bazıları Enes’e orada kaç kişi vardınız diye sorunca Enes
seksen kişiden fazlaydık, dedi.
* Diğer bir rivayet ise şöyledir: Peygamber (sallallahu aleyhi vesellem) bir su
kabı istedi. İçinde birazcık su bulunan fakat derin olmayan geniş bir kap
getirdiler. Rasûlullah elini bu suya soktu. Enes diyor ki: Peygamber (sallallahu
aleyhi vesellem)’in parmakları arasında akan suya bakıyordum, sudan yetmiş
seksen kadar kişi abdest aldı. (Buhari, Vudu 46, Müslim, Fezail 4)
775- وعن عبدِ
الله بنِ زيد رَضِيَ اللَّه قال : أَتَى رسول الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم
، فَأَخْرَجناَ لَهُ مَاءً من توْرٍ مِنْ صُفْر فَتَوَضَّأَ .
775: Abdullah ibni Zeyd (Allah Ondan razı olsun) şöyle demiştir: Rasûlullah (sallallahu
aleyhi vesellem) bize geldi. Kendisine bakır bir kap içerisinde su getirdik, o
su ile abdest aldı. (Buhari, Vudu 45)
776- وعن جابر
رَضِيَ اللَّه أن رَسُولَ الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم دَخَلَ عَلى رَجُلٍ
مِنَ الأنصار، ومَعَهُ صاحب لَهُ، فقال رسُولُ الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم
:إن كان عِنْدَكَ مَاءٌ بَاتَ هذه اللَّيْلَةَ في شَنَّةٍ وَإلا كَرَعْنَا .
776: Cabir ibni
Abdullah (Allah Ondan razı olsun) şöyle demiştir: Rasûlullah (sallallahu aleyhi
vesellem) yanında
bir
arkadaşı(Ebubekr)ile birlikte ensardan birinin yanına girdi ve şöyle buyurdu:
“Bu gece yanınızda kırbada gecelemiş(soğuk) suyunuz varsa getir, yoksa ağmızla(bardaksız
uzanıp şu dereden) içeriz.” (Buhari, Eşribe 14)
777- وعن حذيفة
رَضِيَ اللَّه قال : إن النبي صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم نَهَانا عَنِ
الحَرِيرِ والدِّيبَاجِ, والشُّرْبِ في آنيةِ الذَّهَبِ والفِضَّةِ، وقال : هِيَ
لَهُمْ في الدُّنْيَا, وهِيَ لَكُمْ في الآخِرةِ .
777: Huzeyfe (Allah Ondan razı olsun) şöyle demiştir: Rasûlullah (sallallahu
aleyhi vesellem) bizi ipek ve atlas giymekten, altın ve gümüş kaplarda su
içmeyi(ve kullanmayı) yasakladı ve şöyle buyurdu: “Bunlar dünyada kafirlerin,
ahirette de sizin olacaktır.” (Buhari, Eşribe 28, Müslim, Libas 3)
778- وعن أُمِّ
سلمة رضي اللهُ عَنْهَا أن رسُولَ الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قال :
الَّذِي يَشْرَبُ في آنيَةِ الفِضَّةِ إنما يُجَرْجِرُ في بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ
. وفي رواية لمسلم: إن الَّذِي يَأْكُلُ أَوْ يَشْرَبُ في آنيَةِ ِ الفِضَّةِ
والذَّهَبِ. وفي روايةٍ له : مَنْ شَرِبَ في إناءٍ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ فِضَّةٍ فَإنما
يُجَرْجِرُ في بَطْنِهِ نَاراً مِنْ جَهَنَّمَ.
778: Ümmü Seleme (Allah Ondan razı olsun)’dan rivayet edildiğine göre Rasûlullah
(sallallahu aleyhi vesellem) şöyle buyurdu: “Gümüş kaplardan meşrubat içenler,
karınlarına cehennem ateşi doldurmuş olurlar.” (Buhari, Eşribe 28, Müslim, Libas
3)
* Müslim’in değişik bir rivayetinde “Gümüş ve altın kaplardan içen kimse”
şeklindedir. (Müslim, Libas 1)
* Yine Müslim’in değişik bir rivayeti ise “Altın ve gümüş kaplardan yemek yiyip
meşrubat içenler karınlarına cehennem ateşi doldurmuş olur” şeklindedir.
(Müslim, Eşribe 2)
|